英語に翻訳できない言葉に
①いただきます
②もったいない
③お陰さま
というのがある。

①〝いただきます〟とは、自然の恵み、
生命ある全てのものへの敬虔(けいけん:敬いつつしむこと) な気持ちの表れであろう。

②〝もったいない〟は、食べ物をはじめ、みんなで汗を流して作った物を大切に使おう。
リサイクルできるものは再利用して使おう、という循環型の思想だと思われる。

③〝お陰さま〟に至っては、人間の世界だけではなく、
自然界に生かされている共生と感謝の気持ちにほかならない。

こうした日常生活の中で、生活文化体質を育てていくことこそが、
食育であり、徳育ではなかろうか。

日本人にはそうした思想・文化がすでに遺伝子として組み込まれているのである。
この文化思想に誇りを持って全世界に伝導していけば、
血を流し、殺し合う戦争はなくなっていくだろう。

経済ベースではなく、平和な文化ベースで世界をリードしたいものである。